Greetings, my faithful readers! I have a quick update and a few questions for you. I have two aria translations in progress right now -- Mefistofele's other aria from Boito and "Ach, so fromm" from Martha. Both of those arias use some archaic vocabulary that isn't in the dictionaries I have access to at home or on the internet, so posting those will be slightly delayed until I have a chance to go to the library and use the Big Dictionaries. Someday I will own big dictionaries of every language, and that will be awesome. They will be mine, all mine!

First question: I had the plan a while back of translating Verdi's obscure early operas. I got as far as a draft translation of Oberto and then got completely distracted. After I finish these two arias, should I go back to the idea of tackling whole operas, or should I keep posting random scenes and arias from a variety of sources? In either case, I can pause what I'm doing to take requests.

Second question: I've been toying with the idea of cross-posting to Dreamwidth. Do you have any opinions on that? (Like the idea, don't like it, don't care.)
.

Profile

opera_cat: (Default)
Opera Cat

Most Popular Tags

Powered by Dreamwidth Studios

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags