Recitative and tenor aria ("Nel furor delle tempeste") from Bellini's opera Il Pirata (The Pirate).
| GUALTIERO | GUALTIERO |
| Ma di' . . . Che fa Imogene? | But tell me . . . What is Imogene doing? |
| Mi è fida ancora? E d'ogni nodo è sciolta? | Is she still faithful to me? And is she freed from every bond? |
| HERMIT | HERMIT |
| Misero! e pur pensi?... | Wretched man! and you still think . . . ? |
| GUALTIERO | GUALTIERO |
| A lei soltanto... Ascolta. | Of her alone. Listen. |
| Nel furor delle tempeste, | In the fury of the tempests, |
| Nello strazio della piaga, | in the torment of my wounds, |
| Quella immagine adorata | her adored image |
| Si presenta al mio pensier, | presents itself to my thoughts, |
| Come un angelo celeste, | like a heavenly angel, |
| Di virtude consiglier. | counseling virtue. |
| HERMIT | HERMIT |
| Infelice! ed or che speri? | Unhappy man! And what do you hope for now? |
| GUALTIERO | GUALTIERO |
| Nulla io spero... Eppure io l'amo, e peno. | I hope for nothing . . . And yet I love her, and I suffer. |
| Ma l'orror de' miei pensieri | But the horror of my thoughts |
| Questo amor disgombra almeno. | this love at least dispels. |
| Egli è un raggio, che risplende | It is a ray of light, which shines |
| Nelle tenebre del cor. | in the darkness of my heart. |
| La mia vita omai dipende | My life now depends |
| Da Imogene, dall'amor. | on Imogene, on love. |