Dieu, tu semas dans nos âmes (duet from Don Carlos)
Verdi's opera Don Carlos was originally performed in French, but is better known in its Italian version, Don Carlo. This time, I have chosen to translate the French version of this duet, in which Rodrigue tries to console his friend Don Carlos for the arranged marriage of his beloved Elisabeth to Carlos's father King Philip. The two men swear eternal brotherhood and devotion to the cause of liberty. The Italian version is "Dio, che nell'alma infondere." In my opinion, this duet deserves to be better known. It may well be the most beautiful tenor/baritone duet I am familiar with, the only rival being "Au fond du temple saint" from Bizet's The Pearl Fishers.
I have omitted some background lines sung by the chorus and the Monk.
I have omitted some background lines sung by the chorus and the Monk.
DON CARLOS ET RODRIGUE | DON CARLOS AND RODRIGUE |
Dieu, tu semas dans nos âmes | God, you scattered in our souls |
Un rayon des mêmes flammes, | a gleam of the same fires, |
Le même amour exalté, | the same exalted love, |
L'amour de la liberté! | the love of liberty! |
Dieu, qui de nos coeurs sincères | God, who of our sincere hearts |
As fait les coeurs de deux frères, | has made the hearts of two brothers, |
Accepte notre serment! | receive our vow! |
Nous mourrons en nous aimant! | We will die loving each other! |
Ah! Dieu, tu semas dans nos âmes, etc. | Ah! God, you scattered in our souls, etc. |
RODRIGUE | RODRIGUE |
Les voilà! | Here they are! |
DON CARLOS | DON CARLOS |
Je frémis! Je me meurs à sa vue! | I tremble! I am dying at the sight of her! |
RODRIGUE | RODRIGUE |
Courage! | Have courage! |
DON CARLOS | DON CARLOS |
Elle est à lui, grand Dieu! | She is his, great God! |
Je l'ai perdue! | I have lost her! |
RODRIGUE | RODRIGUE |
Viens, près de moi | Come, near me |
ton coeur sera plus fort! | your heart will be stronger! |
DON CARLOS ET RODRIGUE | DON CARLOS AND RODRIGUE |
Soyons unis pour la vie et la mort! | Let us be united in life and death! |
Dieu accepte notre serment | God, receive our vow |
De mourir en nous aimant! | to die loving each other! |
Soyons unis pour la vie et la mort! | Let us be united in life and death! |
Liberté! | Liberty! |